ПОСХ Полици

Превенција сексуалног узнемиравања

Предмет и обим

Ова политика је уоквирена изричитом посвећеношћу спречавању сексуалног узнемиравања и обезбеђивању безбедног, здравог, поштеног окружења у којем свако може да ради без узнемиравања, дискриминације или виктимизације. Ова политика се односи на све чланове особља Hypro Енгинеерс Привате Лимитед, која ће се у даљем тексту називати „Компанија“. Ова политика ће се примењивати на све притужбе на сексуално узнемиравање од стране запослене против другог запосленог мушкарца/жене или трећег пола, у оба случаја, без обзира да ли се сексуално узнемиравање наводно догодило унутар или ван просторија компаније.

Такође ће се применити на све оптужбе о сексуалном узнемиравању које је изнела жена споља против мушких чланова особља или које је изнео било који члан особља против треће стране ако се наводно сексуално узнемиравање догодило у просторијама компаније. Ова политика се односи на све чланове особља компаније и сматра се да је укључена у услове рада свих чланова особља и ступа на снагу одмах.

Објективан

Ова политика је уоквирена тако да створи и одржи безбедно и безбедно радно место у компанији за све запослене жене, као и да створи свест међу запосленима о нултој толеранцији на било какво непристојно понашање.

Настојање компаније је да обезбеди безбедно, безбедно и пријатно радно окружење у коме ће запослени дати све од себе без икаквих инхибиција, претњи или страха.

У складу са овим циљем, Компанија је развила политику за превенцију, забрану и исправљање случајева сексуалног узнемиравања на радном месту. Приступ компаније је ширење свести о узроцима и последицама сексуалног узнемиравања на радном месту и на тај начин спречавање сваке појаве. Међутим, у случају било каквог догађаја, Компанија ће користити ову политику да обезбеди оквир за корективне и/или корективне мере.ц

Дефиниције

У свим овим смерницама политике, упућивање на следеће дефинисане термине треба схватити као да имају следеће значење:

  1. „Оштећена жена“ означава жену било ког узраста, било да је запослена у компанији или не, која тврди да је била подвргнута било каквом чину сексуалног узнемиравања од стране тужене, како је дефинисано у тачки ви испод.
  2. „Члан особља“ значи лице запослено у компанији за било који посао на редовној, привременој, ад хоц или дневној основи, било директно или преко агента укључујући извођача радова, са или без знања компаније, било за накнаду или не, или рад на добровољној основи или на неки други начин, без обзира да ли су услови запослења изричити или имплицирани и укључује сарадника, радника по уговору, приправника, приправника, шегрта или неког другог имена.
  3. „Интерни комитет за жалбе“ (ИЦЦ) значи комитет који је конституисан у складу са Одељком 4.
  4. 'Члан' значи члан МКС-а  
  5. „Председавајући службеник“ означава особу коју је компанија именовала за председавајућег (председавајућег) ИЦЦ-а
  6. 'Тужени' значи лице против које је оштећена жена уложила притужбу
  7. 'Сексуално узнемиравање' се односи на непожељно понашање сексуалне природе на радном месту или ван радног места које негативно утиче на запослену жену. То укључује било коју од следећих нежељених радњи или понашања (било директно или имплицитно), односно:
      • Коришћење е-поште или интернета у сврху давања увредљивих или увредљивих примедби у вези са порнографијом или запаљивом литературом или
      • Непожељни сексуални помаци, захтеви или захтеви за сексуалним услугама, експлицитно или имплицитно, у замену за запослење, унапређење, испитивање или процену особе према било којој активности компаније или
      • Непожељни сексуални напади који укључују вербално, невербално или физичко понашање као што су сексуално обојене примедбе, шале, писма, телефонски позиви, е-пошта, гестови, језиви погледи, физички контакт или
      • Узнемиравање, ухођење, звуци, приказивање слика, знакова, вербална или невербална комуникација која вређа сензибилитет појединца и утиче на њен/његов учинак или
      • Задиркивање увече, наговештаји и подсмјех, физичко затварање против нечије воље и вјероватно задирање у нечију приватност или
      • Дјело или понашање особе на власти које ствара окружење на радном мјесту које је непријатељско или застрашујуће за особу која припада другом полу;
      • Спровођење таквог чина на радном месту или ван њега у односу на члана особља компаније, или обрнуто у току радног односа; 
      • Сваки непожељан гест члана особља који има сексуални призвук

Следеће околности, између осталих околности, ако се догоди или је присутно у вези или је повезано са било којим чином понашања сексуалног узнемиравања, могу представљати сексуално узнемиравање:

  1. Имплицитно или експлицитно обећање преференцијалног третмана при запошљавању жена особља или
  2. Имплицитна или експлицитна претња штетним поступањем у запошљавању запослене жене или
  3. Имплицитна или експлицитна претња о садашњем или будућем радном статусу запослене жене или
  4. Ометање у раду запослене жене или стварање застрашујућег или увредљивог или непријатељског радног окружења за запосленог или
  5. Понижавајући третман који би могао да утиче на здравље или безбедност запослене жене
  6. Под радним местом подразумевају се целокупне просторије предузећа и околина у којој се обављају послови у вези са радом. Такође укључује друштвене скупове које организује компанија и свако место које службено посећује члан особља које произилази из или током сарадње са компанијом, укључујући превоз који обезбеђује компанија
  7. Под виктимизацијом се подразумева свака негативна радња појединца, групе појединаца или организације против појединаца зато што су они, у доброј намери, пријавили случајеве сексуалног узнемиравања или учествовали или били сведоци поступка за исправљање наводног случаја сексуалног узнемиравања .

Изјава о смерницама

Сексуално узнемиравање било које врсте је неприхватљиво понашање које компанија неће толерисати. Сваки члан особља има основно право да живи достојанствено. Одговарајуће дисциплинске мере, које могу укључивати отпуштање или правни поступак, биће предузете против сваког члана особља који крши ове смернице. Компанија неће толерисати освету или виктимизацију било које оштећене жене која је укључена у подношење или истрагу притужбе на сексуално узнемиравање према овим смерницама. Свака таква освета или виктимизација од стране члана особља ће сама по себи представљати дисциплински прекршај, који у одговарајућим околностима може довести до отпуштања.

У случају да се члан особља суочи са таквим узнемиравањем током службених посета и/или друштвених интеракција у име компаније од стране испитаника који није члан особља компаније, у таквим случајевима, оштећена жена може да обавести о томе Интерни комитет за жалбе (ИЦЦ) и затражи помоћ у предузимању одговарајућих радњи у подношењу предмета против туженог. ИЦЦ такође у таквим случајевима може сматрати прикладним да обавести компанију туженог о узнемиравању и затражи од њих да предузму мере против туженог.

Превенција сексуалног узнемиравања

  1. О сексуалном узнемиравању треба афирмативно разговарати на радницима meeтингс, послодавац-запослени meeтинге итд.
  2. Смернице би требало да буду истакнуте како би се подигла свест, посебно о правима запослених жена.
  3. Послодавац треба да помогне погођеним особама у случајевима сексуалног узнемиравања од стране спољних особа.
  4. Обука чланова комитета ће се спровести како би били добро упознати са овом политиком и другим уставним одредбама које се односе на предмет ове политике, називи и контакт бројеви чланова МКС-а морају бити истакнути на видном месту.

Оснивање интерне комисије за жалбе (ИЦЦ)

Компанија је основала интерну комисију за жалбе, која се у даљем тексту назива ИЦЦ, која ће се бавити свим случајевима/притужбама сексуалног узнемиравања које је поднела оштећена жена. Чланове ИЦЦ-а предлаже управа компаније и састојаће се од најмање четири члана, од којих ће већина бити жене, а председавајући ће бити жена запослена на вишем нивоу у Компанији. Комитет ће укључивати невладину организацију/појединац који је упознат са питањем сексуалног узнемиравања.

Комисија ће бити неутрална и непристрасна. Жалбени поступак мора бити временски ограничен. Они ће лично испитати ствар и чувати поверљивост. Подносиоци жалбе/свједоци неће доживјети виктимизацију/дискриминацију током процеса. Комитет би се према оштећеној жени опходио с поштовањем и саветовао је ако је потребно, како би јој помогао да стекне самопоштовање.

Чланови ИЦЦ-а 
Према Анексу И 

Овлашћење и дужности ИЦЦ-а

  • Спровођење ове политике и редовно преиспитивање ефикасности политике.
  • Формулисати стратегије за ширење свести о садашњој политици међу свим члановима особља. 
  • Делегирати одговорности одговарајућим особама да спроводе периодичне анкете међу запосленима како би се открио обим проблема и преовлађујући ставови о свим аспектима сексуалног узнемиравања.
  • Идентификујте и надгледајте структуре подршке које компанија пружа оштећеној жени
  • Организовати редовне радионице сензибилизације за све чланове особља.
  • Помозите жртви током процеса истраге.
  • Осигурати да жртве и свједоци не буду виктимизирани или дискриминисани због својих притужби.
  • Обавља све дужности које му/му/му могу додијелити или наметнути овом политиком да би се позабавили питањима заинтересованих страна.
  • ИЦЦ ће припремити годишњи извештај о свим предузетим активностима и доставити га генералном директору/директору који ће бити доступан свима на захтев.

Улога ИЦЦ-а

ИЦЦ ће обављати следеће функције према овој политици:

  • Делујте као саветник
  • Делујте као посредник
  • Будите прималац званичног захтева за истрагу, што може бити први корак ка приближавању механизму упита у оквиру ове политике.

У обављању било које/свих горе наведених функција, ИЦЦ ће:

  • Делујте као прва позната тачка контакта
  • Помозите у разјашњавању природе забринутости
  • Дајте информације о опцијама и могућим исходима доступним у оквиру ове политике
  • Истражите могуће стратегије/опције доступне за решавање ситуације
  • Помозите у изради и подношењу званичног захтева за истрагу
  • Истражите стратегије за заштиту од виктимизације
  • Подржите оштећену страну током било које фазе процеса решавања
  • Наведите информације о пожељности одржавања поверљивости
  • Наведите информације о другим релевантним интерним/спољним правним лековима и свим роковима ограничења који се могу применити на такве правне лекове
  • Без обзира да ли особа поднесе званичан захтев за испитивање или не, по потреби пружите помоћно саветовање
  • Дајте препоруке послодавцу које мере треба предузети у случају сексуалног узнемиравања

Уклањање/дисквалификација председавајућег или члана МКС-а

Председавајући или било који члан МКС ће бити одмах уклоњен/дисквалификован са горе поменуте функције, у случају да лице:

  • У супротности са одредбама ових смерница или
  • Да ли је осуђен за кривично дело или се против њега/ње води истрага о кривичном делу по било ком закону који је тренутно на снази; или
  • Проглашен кривим у било ком дисциплинском поступку или је против њега/ње у току дисциплински поступак
  • Тако створено радно место биће попуњено новом номинацијом у складу са одредбама ових смерница

Поступак за подношење жалбе

Компанија признаје право сваке оштећене жене да процени да ли су речи или понашање других прихватљиви и да поднесе притужбу у вези са сексуалном узнемиравањем. Ако оштећена жена доживи или буде сведок сексуалног узнемиравања на радном месту, треба да пријави Интерној комисији на један од следећих канала:

  • Усмено обавестите било ког члана ИЦЦ-а, након чега следи писмена изјава. Молимо погледајте Анекс ИИ за формат писмене жалбе.
  • Обавестите њеног непосредног руководиоца.

Свака жалба коју прими ИЦЦ биће одмах пријављена директору/извршном директору. Оштећена жена може поднети жалбу у писаној форми, за сексуално узнемиравање на радном месту МКС-у у року од 3 месеца од датума инцидента, а у случају низа инцидената, у року од 3 месеца од датума последњег инцидента. .

У случају да се притужба не може поднети у писаној форми, председавајући или било који члан МКС-а ће пружити сву разумну помоћ оштећеној да поднесе притужбу у писаној форми.

Ако се МКС увери да су околности биле такве да су оштећену спречиле да поднесе притужбу, може продужити рок за подношење притужбе на највише 3 месеца под условом да се писмено евидентирају разлози. Када оштећена жена није у могућности да уложи жалбу због своје физичке или психичке способности; смрти или на неки други начин, њен законски наследник или било које друго лице може поднети жалбу према овом одељку. Поред било каквих инцидената који се дешавају на радним местима компаније, члановима особља ће такође бити пружена помоћ у суочавању са узнемиравањем треће стране.

Помирење

Пре покретања истраге, на захтев оштећене жене, МКС ће предузети кораке да се ствар између ње и тужене реши путем мирења. Међутим, новчано поравнање се неће вршити као основа за помирење.

Када је нагодба постигнута након мирења, МКС ће евидентирати тако постигнуто поравнање и проследити га генералном директору како је наведено у препоруци. Неће се спроводити никакви даљи упити и копије нагодбе ће бити достављене оштећеној жени и туженој. Даље, ако туженик није испоштовао било који услов нагодбе, оштећена жена се може вратити МКС-у који ће наставити са испитивањем.

истрага

ИЦЦ, где је тужени запослени, наставиће са испитивањем жалбе у складу са Кодексом понашања компаније и другим политикама. У сврху спровођења истраге, МКС је добио овлашћење у вези са следећим стварима, и то:

  • Позивање и принуда на присуство било које особе и њено испитивање под заклетвом;
  • Захтевање откривања и израде докумената и
  • Било која друга ствар која се може прописати

Током истраге, обе стране ће имати прилику да буду саслушане и копија налаза ће бити дата обема странама, што ће им омогућити да се залажу против налаза пред управом. Упит је потребно завршити у року од 90 дана.

Начин испитивања притужбе

  1. Жалилац треба да поднесе шест копија жалбе Међународном кривичном суду заједно са пратећим документима и именима и адресом сведока
  2. По пријему жалбе, ИЦЦ ће послати једну копију туженој у року од седам радних дана
  3. Тужени ће доставити свој одговор на жалбу са списком докумената и именима и адресом сведока у року од 10 радних дана од пријема копије притужбе.
  4. ИЦЦ ће испитати притужбу у складу са принципом природне правде
  5. МКС ће имати право да прекине истрагу или донесе експарте одлуку о жалби ако подносилац жалбе или тужени не дође без довољног разлога да се појави на три узастопна саслушања које сазива комисија. Под условом да се такав раскид или налог за експарте не може донети без писменог обавештења, петнаест дана унапред дотичној страни.
  6. Странама неће бити дозвољено да доведу ниједног правника да их заступа у њиховом случају у било којој фази поступка пред МКС
  7. Најмање три члана МКС-а, укључујући председавајућег, биће присутно током спровођења истраге.

По завршетку упита, извештај се доставља генералном директору у року од 10 дана од дана завршетка упита. Такав извештај се ставља на располагање заинтересованим странама како би им се омогућило да се изјасне против налаза пред генералним директором или било којом другом комисијом у зависности од случаја. По пријему пријаве, дужно је да поступи по пријави у року од 60 дана.

Током истраге, на писмени захтев оштећене жене, МКС може препоручити шефу људских ресурса да:

  • Преместити оштећену на друго радно место
  • Оштећеној жени дати одсуство до три месеца. Ово одсуство ће бити додатак одсуству на које особа може имати право
  • Дајте такво друго олакшање оштећеној жени

По завршетку истраге, када МКС дође до закључка да је навод против туженог доказан, препоручује генералном директору:

  • Да предузме мере за сексуално узнемиравање као недолично понашање у складу са Кодексом понашања компаније
  • Одбити од плате тужене суму коју сматра прикладним да се исплати оштећеној жени или њеним законским наследницима како то утврди.

Ако предузеће није у могућности да изврши такав одбитак од плате туженог због његовог одсуства са дужности или престанка радног односа, оно може упутити туженог да исплати ту суму оштећеној жени. Ако тужени и даље не плати износ наведен у њему, ИЦЦ може проследити налог за повраћај овде наведеног износа органу који именује било који одговарајући државни орган.

Корективне акције

ИЦЦ може препоручити било коју или комбинацију следећих казни за сексуално узнемиравање или нежељено сексуално понашање:

  1. Упозорење, укор или осуда
  2. Писано извињење од стране туженог
  3. Завршетак
  4. Суспензија
  5. Задржавање повећања и унапређења
  6. Демоција

Кривични поступак

Када наводни случај сексуалног узнемиравања представља конкретан препознатљив прекршај према индијском кривичном закону из 1860. или било ком другом закону; друштво може поред поступака по овој Политици покренути и одговарајуће поступке у складу са законом притужбом надлежним органима.

Када се наводни случај сексуалног узнемиравања своди на недолично понашање у запошљавању како је дефинисано релевантним правилима службе; одговарајуће дисциплинске мере предузеће покреће у складу са тим правилима.

Злонамерне жалбе

Када МКС дође до закључка да је оптужба против туженог злонамерна или да је оштећена жена уложила жалбу знајући да је лажна, или да је дала било који фалсификовани или обмањујући документ, може препоручити генералном директору да предузме мере против лице које је поднело жалбу.

Сама немогућност да се поткрепи жалба или пружи адекватан доказ не мора да изазове било какву тужбу против оштећене жене према овом одељку. У случају да се након увиђаја утврди злонамерна намера оштећене, тада ће се, у складу са процедуром прописаном у овој политици, препоручити одговарајућа радња према Извештају о испитивању.

Компензација

У сврху утврђивања износа који ће се исплатити оштећеној жени, МКС ће морати да узме у обзир:

  • Ментална траума, бол, патња и емоционални стрес нанесени оштећеној жени
  • Губитак могућности за каријеру због инцидента сексуалног узнемиравања
  • Медицински трошкови жртве због физичког или психијатријског лечења
  • Приходи и материјално стање туженог
  • Изводљивост таквог плаћања у паушалном износу или на рате

Повјерљивост

Садржај притужбе, идентитет и адресе оштећене; туженог и сведока, све информације које се односе на поступак мирења и истраге, препоруке МКС-а и радње предузете од стране компаније у складу са овим смерницама биће урађене у највећој поверљивости.

Међутим, информације се могу ширити у вези са правдом која је обезбијеђена свакој жртви сексуалног узнемиравања према овим смјерницама без откривања имена, адресе, идентитета или било којих других појединости које би довеле до идентификације оштећене жене и/или свједока. Свако кршење поверљивости ће резултирати дисциплинским мерама.

Заштита од одмазде

Без обзира на исход притужбе изнесене у доброј намери, оштећена жена која подноси притужбу и свако лице које пружи информације или било који сведок биће заштићени од било каквог облика одмазде. Приликом рјешавања притужби на сексуално узнемиравање, МКС ће осигурати да оштећена жена или свједок не буду виктимизирани или дискриминисани од стране оптуженог.

Све неоправдане притиске, освету или било коју другу врсту неетичког понашања оптуженог према оштећеној жени док је истрага у току, подносилац жалбе треба да пријави МКС што је пре могуће. Против таквих притужби за које се утврди да су истините биће предузете дисциплинске мере.

документација

МКС ће чувати потпуну и тачну документацију о жалби, њеној истрази и њеном решавању. Инцидент би био документован иу досијеима подносиоца жалбе и оптуженог са пуним извештајем МКС-а.

МКС ће одржавати поверљиве записе о свим поступцима који су покренути у складу са овом политиком, што ће укључивати копије свих докумената поднетих у сваком поступку. Таква евиденција ће укључивати:

  1. Профил члана особља и (оштећена жена и туженик).
  2. Природа забринутости
  3. Кратак опис корака предузетих за решавање проблема
  4. Резултат било ког процеса предузетог у складу са овом политиком, осим поступка истраге

Ин-цамера Процеедингс

Сви поступци по овом правилу ће се одвијати искључиво у затвореном простору (што значи да ће сви поступци бити снимљени) и чуваће се приватност свих страна.

Структуре подршке

Компанија ће настојати да обезбеди структуре подршке у виду:

  • Добро документована листа телефонских бројева и адреса које се могу контактирати у хитним случајевима
  • Програм подизања свести за нове чланове особља како би их упознали са политиком
  • Упознавање свих чланова особља са политиком
  • Саветовање запослених у компанији о начинима превенције и суочавања са сексуалним узнемиравањем
  • Саветовање за жртву
  • Пружање подршке иницијативама у решавању питања сексуалности

АНЕКС И

Чланове ИЦЦ-а предлаже управа Компаније и састоје се од најмање четири члана, од којих ће већину чинити жене, а председавајући/председавајући ће бити запослен на вишем нивоу у компанији.

Одбор за канцеларију - Hypro Енгинеерс Пвт. доо
Аутопут Бавдхан Пуне-Пауд, зграда Мантри Лавендула, канцеларија 3,4, 5 и 6, Пуна 411021. Махараштра, Индија

Комисија за фабрику-Hypro Енгинеерс Пвт. доо

Гат 225, 251 до 255 На пошти Каламсхет, Офф Пуне Мулсхи Хигхваи Талука Пауд, Пуна 412108, Махараштра, Индија.

ДОДАТАК ИИ

Формат писмене жалбе:

od

Име оштећене жене:

Канцеларија: Одељење:

Локација:

До

госпођо Ашвини Патил

Председавајући – Интерна комисија за жалбе

Превенција, исправљање и решавање случајева сексуалног узнемиравања жена на радном месту

Hypro Енгинеерс Привате Лимитед

 

gospođo,

Испод је инцидент који се догодио

 

инцидент-

 

Молимо вас да покренете истрагу о радњама следећег(их) испитаника:

Mr

Канцеларија: Одељење:

Локација:

 

Природа жалбе:

Природа инцидента:

 

Датум и време инцидента:

Локација инцидента:

Имена сведока ако их има:

Срдачно ваш

Потпис подносиоца жалбе

Место: